Mary therefore took a pound of ointment of right spikenard, of great price, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair and the house was filled with the odour of the ointment. She wiped them with her hair, and the sweet smell of the perfume filled the house. Mary took a very expensive bottle of perfume and poured it on Jesus' feet. Mary therefore took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment.īut Maryam took an alabaster vase of ointment of the best Indian spikenard, very expensive, and she anointed the feet of Yeshua and wiped his feet with her hair and the house was filled with the fragrance of the ointment. So the house was filled with the fragrance of the oil. Then Mary took a pound of fragrant oil-pure and expensive nard-anointed Jesus’ feet, and wiped His feet with her hair. So the house was filled with the fragrance of the perfume. Then Mary took a pound of perfume, pure and expensive nard, anointed Jesus’s feet, and wiped his feet with her hair. Then Mary took a pound of very expensive perfume of pure nard, and she poured it on Jesus’ feet and wiped His feet with her hair and the house was filled with the fragrance of the perfume. Mary then took a litra of perfume of very costly pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair and the house was filled with the fragrance of the perfume. Mary therefore took a pound of very costly perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair and the house was filled with the fragrance of the perfume. Mary then took a pound of very costly perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair and the house was filled with the fragrance of the perfume. Mary then took a pound of very expensive perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair and the house was filled with the fragrance of the perfume. And the house was filled with the fragrance of the oil. Then Mary took a pound of very costly oil of spikenard, anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair. Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment. Therefore Mary, having taken a litra of fragrant oil of pure nard, of great price, anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair and the house was filled with the fragrance of the oil. And the house was filled with the fragrance of the perfume. Then Mary took about a pint of expensive perfume, made of pure nard, and she anointed Jesus’ feet and wiped them with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume. Mary therefore took a pound of expensive ointment made from pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. Then Mary took a twelve-ounce jar of expensive perfume made from essence of nard, and she anointed Jesus’ feet with it, wiping his feet with her hair. Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |